Movie & Dubbing 在云端
角色带入,品味韵味
Up in the air(《在云端》)讲述了视飞机行程为停歇处的裁员专家Ryan在漫长的工作经历后,真切地感悟到该如何生活的一部高分佳作。
今天角角的配音段落围绕这部影视佳作展开。
Part 1 Introduction
在生活中,不论我们扮演的是沉浸于纷扰交际的擅言者,亦或是享受个人独处宁静时光的独居者,共同点都是生活的常态永远充满着波澜与挑战。
值得欣慰的是,在夜里冥想试图找回真我的孤寂者,并不是所谓一场独行的旅途,因为漫漫长夜思绪万千的人不占少数。
不论孤独还是热闹,只要是自己享受的生活方式,扮演好自己在社会和家庭中的多重角色,就能感受到生命的意义与真谛。
Part 2 Knowing the lines
配音的片段及文稿在各位小伙伴们进入角角今日的课堂之前,就为大家制定了电子版的剧本!
课堂中 Glenis 首先为我们介绍了这个片段的剧情故事概要,以便于我们更好的理解由George Clooney饰演的男主人公Ryan 的心理状态——Ryan刚刚经历了相恋之人的背叛与欺骗,还未走出伤心的阴霾之地,所以他的台词表达蒙上了一层朦胧的忧郁感。
紧接着,大多数小伙伴们都以三人一组的形式,进行着分角色合作配音的准备阶段。随着人物分饰的确定,Glenis 播放视频让每个人都尽可能的熟悉台词的插入时间以及结束时间,大家也都小声模仿跟读,以保证对于剧本的情感解读。
Ladies and gentlemen, we have a special announcement to make.
Our pilot has just informed me that we are passing over the city of Dubuque,
which might not mean much to most of you, but means a lot to one of our flyers today.
- Oh, no. - Because he just hit 10 million miles!
- Congratulations. - Such an amazing accomplishment.
You must be very excited.
- Hi, Captain. - Captain.
That seat taken?
No. No.
You're the youngest yet to hit 10 mil.
Don't know where you found the time.
Yeah. I don't know.
Here you go.
Seventh card we've made.
Small club.
We really appreciate your loyalty.
You know how many times I thought about this moment?
Played out the conversation that you and I would have right here.
Really?
What did you want to say?
You know, I don't remember.
That's all right. It happens to all of us.
So where are you from?
I'm from here.
Part 3 Roles of dubbing
验收结果阶段进行中!
每组有两次的配音机会,第一步为场景熟悉式,各组抽签上台配音,通过麦克风、幕布、显示器等设备,确认每个角色台词的始末时间以及配音者个人的声音响度、发音准确度以及卡点停顿点等细节的处理。结束第一遍正式配音的磨合后,各成员可以再次确认自己的配音瑕疵点,以确保最终情感化的配音表达。
第二步为场景模拟式,Glenis 关闭了前幕布灯,营造出了大型配音室的氛围,伴随着昏暗的灯光,观众们听到的是配音者的声音,荧幕上的电影片段仿佛是话剧般的艺术。此时此刻,每位参与者都扮演着幕后制作人的角色,用着不同的声音,带着饱满的情绪,讲述着一个个人物角色。
本次活动以Glenis 和 Ethan 对于各组的点评作为结尾,每位配音者从故事的解读到情感的表达都是值得认可的。
Part 4 Ending
配音意在根据理解去设计语调和节奏,诠释自己对于剧本台词的独到见解。钟鼎山林都是梦,人间宠辱人间休,只消闲处遇平生。
今日的影视配音活动告一段落,下周角角与你一同品鉴佳作。
天华国际
文稿:王珏颖
摄影:朱熙奇
排版:毕丽静